تفسیر قرآن
  • صفحه اصلی
  • تفسیر قرآن
  • تفسیر آیات قرآن کریم – سوره مریم– آیه89– کتاب تفسیر راهنما – تالیف آیت الله هاشمی رفسنجانی

تفسیر آیات قرآن کریم – سوره مریم– آیه89– کتاب تفسیر راهنما – تالیف آیت الله هاشمی رفسنجانی

  • نزول آیه (مکی)
  • چهارشنبه ۸ خرداد ۱۳۹۸

لَقَدْ جِئْتُمْ شَیْئًا إِدًّا

به راستی شما چیزی بسیار زشت [به زبان ]آورده اید!

 

1- انتساب گزینش فرزند به خداوند، نسبتی بس شگفت و ناروا

 

اتّخذ الرحمن ولدًا . لقد جئتم شیئًا إدًّا

«إدّ» به معنای امر عجیب و بی اندازه زشت است (قاموس).

 

2- پندار فرزندگزینی خداوند، ساخته و پرداخته خیال مشرکان بود.

 

لقد جئتم شیئًا إدًّا

فعل «جئتم» خطاب به مشرکان است; یعنی، فرزندگرفتن خداوند، سخنی است که شما آن را آورده اید; نه این که ریشه و اصلی داشته باشد.

 

3- لزوم پرهیز از سخن ناروا در باره خداوند و نسبت دادن فرزندگزینی به او

 

ولدًا . لقد جئتم شیئًا إدًّا

افترا:

اجتناب از افترا به خدا 3

خدا:

اجتناب از انتساب فرزند به خدا 3; انتساب فرزند به خدا 2; شگفتی انتساب فرزند به خدا 1; ناپسندی انتساب فرزند به خدا 1

مشرکان:

افتراهای مشرکان 2

 

صوت

تصاویر ضمیمه