وَنَزَعَ یَدَهُ فَإِذَا هِیَ بَیْضَاء لِلنَّاظِرِینَ
و دست خود را [از گریبانش] بیرون آورد و به ناگاه برای بینندگان سفید بود.
1 - درخشندگی دست موسی برای بینندگان، در پی بیرون کشیدن آن از گریبان خویش
فإذا هی بیضاء للنـظرین
«نَزْع» (مصدر «نَزَع») معادل «اخراج» (بیرون آوردن) است و منزوع منه در آیه فوق حذف شده و تقدیر آن چنین است: «و نزع یده من جیب قمیصه». گفتنی است که «بیضاء» (مؤنث أبیض) به معنای سفید است و سفیدی دست موسی می تواند کنایه از اشراق و درخشندگی آن به هنگام بیرون آوردن از گریبان باشد.
2 - ید بیضا، دومین معجزه موسی(ع) و دلیل صدق رسالت وی
و نزع یده فإذا هی بیضاء
3 - سفید گشتن دست موسی(ع) پس از نمایان ساختن آن، امری شگفت و دور از انتظار بینندگان
و نزع یده فإذا هی بیضاء
به کارگیری «إذا» فجائیه می رساند که مفاد جمله بعد از آن در یک حالت غیر منتظره تحقق پذیرفته است .
4 - ارائه معجزات توسط موسی(ع) در حضور جمع (فرعون و اطرافیانش)
و نزع یده فإذا هی بیضاء للنـظرین
موسی(ع)
ارائه معجزه موسی(ع) 4; دلایل صداقت موسی(ع) 2; دلایل نبوت موسی(ع) 2; شگفتی یدبیضای موسی(ع) 3; قصه موسی(ع) 4; معجزه موسی(ع) 1، 2; یدبیضای موسی(ع) 1، 2