إِنَّهَا عَلَیْهِم مُّؤْصَدَةٌ
همانا آن آتش بر آنان در بسته است.
1 - راه خروج از آتش جهنم، بر دوزخیان بسته خواهد بود.
إنّها علیهم مؤصدة
«وصیدة» به اتاقی گفته می شود که برای نگه داری اموال، در کوه ایجاد می کنند. فعل «آصدته»; یعنی، درب آن را بستم و محکم ساختم (مفردات); بنابراین «مؤصدة»، به معنای مکان بسته و غیر قابل خروج است.
2 - آتش جهنم، جاودان و گرفتاری زراندوزان استهزاگر در آن، همیشگی است.
إنّها علیهم مؤصدة
3 - غیبت، عیب جویی و انباشتن ثروت، زمینه محبوس ماندن در آتشی مسلّط و فراگیر در جهنم
إنّها علیهم مؤصدة
حرف «علی» در «علیهم»، بر احاطه و سلطه دلالت دارد.
4 - «عن أبی هریرة قال: قال رسول اللّه(ص)... یقال لأهل الجنّة و من دخلها من الجهنّمیین إطلعوا إلی أهل النار فیطّلعون إلیهم فیری الرجل أباه و یری أخاه و یری جاره و یری صدیقه و یری العبد مولاه ثمّ إنّ اللّه عزّوجلّ یبعث إلیهم ملائکة بأطْباق من نار و مسامیر من نار و عمد من نار فیطبق علیهم بتلک الاطباق و تُسَمَّر بتلک المسامیر و تُمَّدُ بتلک العمد ...فذلک قوله «إنّها علیهم مؤصدة . فی عمد ممدّدة» یقول: مُطْبَقَة;(1)
ابوهریره گوید: رسول خدا(ص) فرمود: به اهل بهشت و هر کس از جهنمیان که [نجات یافته] و وارد بهشت شده است، گفته می شود: به اهل جهنم نگاه کنید; آنان به اهل جهنم نگاه می کنند. پس هر مردی پدر و برادر خود و همسایه و دوست خود را در جهنم می بیند و برده، مولای خود را [در آتش ]می نگرد، سپس خدای عزّوجلّ فرشتگانی را با سرپوش هایی از آتش و میخ ها و ستون هایی از آتش، به سوی آنان می فرستد. با آن سرپوش ها، جهنم بر آنان در بسته خواهد شد سرپوش ها و با آن میخ ها، میخکوب شده و با آن ستون ها، کشیده [و افراشته] می گردد ... و این است قول خدا «إنّها علیهم مؤصدة . فی عمد ممدّدة» می فرماید: [جهنم] در بسته خواهد بود».
استهزاگران
استهزاگران در جهنم 2
ثروت اندوزان
ثروت اندوزان در جهنم 2
ثروت اندوزی
آثار ثروت اندوزی 3
جهنم
احاطه آتش جهنم 3; استبعاد نجات از جهنم 1; جاودانان در جهنم 2; جاودانگی آتش جهنم 2; حبس در جهنم 4; زمینه جاودانگی در جهنم 3; ویژگیهای آتش جهنم 3
جهنمیان
جاودانگی جهنمیان 1
روایت 4
عیب جویی
آثار عیب جویی 3
غیبت
آثار غیبت 3
پی نوشت ها :
1. الدرالمنثور، ج 8 ، ص 626 .