وَکُلَّ شَیْءٍ أَحْصَیْنَاهُ کِتَابًا
و ما هر چیزی را چنان که باید ضبط و احصا کرده ایم.
1 - آمار تمامی موجودات هستی به طور دقیق در اختیار خداوند و احاطه علمی او است.
و کلّ شیء أحصینـه
«احصاء» از «حصی» (ریگ) مشتق شده است; به این لحاظ که برای شمردن از ریگ استفاده می شد (مفردات راغب). احصای همه چیز، به معنای احاطه علمی خداوند به آنها است.
2 - خداوند، همه چیز را به صورت نوشته و تحت حفاظت خویش، باقی نگه می دارد.
و کلّ شیء أحصینـه کتـبًا
«کتاباً»، (مانند «کتابة»)، مصدر «کتب» و حال یا مفعول مطلق است. در صورت اول به معنای «مکتوب» است و در صورت دوم «احصاءَ کتاب» (شمارشی به گونه نوشتن) بوده است. «نوشتن هر چیز» ـ به هر معنایی باشد ـ حاکی از نوعی بقای آن است.
3 - هیچ یک از کردار و پندارهای انسان ها نابود نمی شود و در نامه عمل آنان باقی می ماند.
و کلّ شیء أحصینه کتبا
«کلّ شیء» ممکن است جمع عرفی باشد; یعنی، هر چیزی که در ثواب و عقاب مؤثر است. به قرینه دو آیه قبل، باور نداشتن معاد و نیز تکذیب آیات الهی، از جمله آنها است.
4 - مجازات هر کس در جهان آخرت، براساس کردارها و عقاید او است.
و کلّ شیء أحصینـه کتـبًا
بیان ثبت همه چیز ـ که مصداق یقینی آن به قرینه آیات پیشین، کردار و عقیده جهنمیان است ـ در واقع تهدیدی برای خطاکاران و هشدار به همه انسان ها است که افکار و رفتارشان، روزی بر آنان عرضه خواهد شد و ایشان کیفر آن را خواهند دید.
5 - وجود نظم و حساب در موجودات جهان
و کلّ شیء أحصینـه
6 - احاطه علمی خداوند به همه موجودات، پشتوانه دقیق بودن حسابرسی اعمال در قیامت
لایرجون حسابًا ... و کلّ شیء أحصینـه کتـبًا
7 - موجودات جهان، محدود و متناهی اند.
و کلّ شیء أحصینـه کتـبًا
امکان احاطه بر هر چیز و احصای آن، نشان محدود بودن آن است.
8 - مجازات الهی، در انتظار منکران معاد و تکذیب کنندگان آیات او است.
إنّهم کانوا ... و کلّ شیء أحصینـه کتـبًا
جمله «وکلّ شیء ...»، ـ پس از بیان انکار معاد و تکذیب آیات از سوی طغیانگران ـ تهدید آنان به مجازات در آخرت است.
آفرینش
نظم آفرینش 5
آیات خدا
کیفر مکذبان آیات خدا 8
خدا
وسعت علم خدا 1، 2، 6
عذاب
اهل عذاب 8
عقیده
آثار اخروی عقیده 4
عمل
آثار اخروی عمل 4; بقای عمل 3; ثبت عمل 3; حسابرسی اخروی عمل 6
معاد
کیفر مکذبان معاد 8
موجودات
آمار موجودات 1; بانک اطلاعات موجودات 2; محدودیت موجودات 7
نامه عمل 3
نظام کیفری 4