إِنَّا جَعَلْنَا فِی أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِیَ إِلَی الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
گویی به راستی ما غلّ هایی بر گردن هایشان نهاده ایم که آن غلّ ها تا زیرچانه هایشان قرار دارد و در نتیجه سرهای آنان بالا مانده است [و نمی توانند پیش پای خود را ببینند].
1 - مردمی که ایمان نیاورند و محکوم به عذاب الهی گردند، مانند کسانی اند که در گردنشان تا چانه ها، غل و زنجیر قرار داشته و سرهایشان به طرف بالا مانده باشد.
إنّا جعلنا فی أعنـقهم أغلـلاً فهی إلی الأذقان فهم مقمحون
«ذقن» (مفرد «أذقان») به معنای چانه و «قمح» (ریشه «مقمحون») به معنای بلند کردن سر است. گفتنی است آیه شریفه در مقام تمثیل و تشبیهِ حالِ کافران و مشرکانِ لجوجی است که نمی خواستند هرگز ایمان بیاورند.
2 - کافران و مشرکان لجوج و حق ناپذیر، محروم از فهم صحیح حقایق الهی
إنّا جعلنا فی أعنـقهم أغلـلاً... فهم مقمحون
از تشبیه کافران لجوج و حق ناپذیر به انسان هایی که چون اسیران، غل و زنجیر بر گردن دارند و سرهایشان بالا مانده و از دیدن اطراف خویش محروم اند، برداشت یاد شده به دست می آید.
3 - لجاجت و حق ناپذیری، موجب محرومیت از فهم صحیح حقایق الهی
فهم لایؤمنون . إنّا جعلنا فی أعنـقهم أغلـلاً ... فهم مقمحون
تشبیهات قرآن
تشبیه اهل عذاب 1; تشبیه به زنجیر بسته 1; تشبیه کافران 1
حق
آثار حق ناپذیری 3; محرومیت حق ناپذیران 2
دین
عوامل محرومیت از فهم دین 3; محرومان از فهم دین 2
قرآن
تشبیهات قرآن 1
کافران
محرومیت کافران 2
لجاجت
آثار لجاجت 3
مشرکان
محرومیت مشرکان 2